
As we walked along the dirt path, we spoke of our skin. The last time I had visited, I spent a lot of the day in the sun and without sunscreen, a hat, a lavalava, or shade- I burned… really badly. So, this time, I put on a lot of sunscreen and wore a pink lavalava. I then stretched out my shade and shared with my siblings as we casually strolled homeward. As we walked, we talked. At first it started with my white skin burning and turning red, then suddenly, one of my sisters said, “I wish I was white.” I was taken aback and said, “Black is beautiful.”
Cuando caminabamos por el camino de tierra, hablabamos de nuestro piel. La última vaz que visité, quedaba por mucho tiempo en el sol y sin bloqueador del sol, una gorra, una “lavalava,” (un pedazo de tela), o sombro- me quemé… mucho. Pues, esta vez, pone mucho bloqueador y me llevé una lavalava rosa. Luego compartí mi sombro con mis hermanos mientras nos caminabamos relajados por la casa. Caminabamos y hablabamos. Al principio, empezó con mi piel blanco quemado por el sol y cambiando en rojo, y de repente, una de mis hermanas dijo, “Deseo ser blanca.” Me quedé en choque y dije, “Negro es bello.”
************************************************************************Disclaimer- It is really important to know that these bits of stories are very much unfinished. Yet, I still want to share them. They are meant to be thought-provoking, not offensive, and if you are interested in the rest of the story, please let me know.
Descargo de responsibilidad- Es muy importante saber que estos pedazos de historias son muy sin terminar. Aún, quiero compartirlos. Ellos tener la intención de estimular pensamientos, no ser ofensivos, y si tiene interés en el resto de la historia, por favor, me diga.
************************************************************************